其实离开上海对我并没(méi )有什么特殊的意义,只是有一天我在(zài )淮海路上行走,突然发现,原来这个(gè )淮海路不是属于我的而是属于大家的(de )。于是离开上海的愿望越发强烈。这(zhè )很奇怪。可能属于一种心理变态。
不(bú )过最最让人觉得厉害的是,在那里很多中国人都是用英语交流的。你说你要练英文的话你和新西兰(lán )人去练啊,你两个中国人有什么东西(xī )不得不用英语来说的?
此事后来引起巨(jù )大社会凡响,其中包括老张的老伴和(hé )他离婚。于是我又写了一个《爱情没(méi )有年龄呐,八十岁老人为何离婚》,同样发表。
但是我在上海没有见过不(bú )是越野车就会托底的路,而且是交通要道。
后来我们没有资金(jīn )支撑下去,而且我已经失去了对改车(chē )的兴趣,觉得人们对此一无所知,大(dà )部分车到这里都是来贴个膜装个喇叭(bā )之类,而我所感兴趣的,现在都已经(jīng )满是灰尘。
一个月后这铺子倒闭,我(wǒ )从里面抽身而出,一个朋友继续将此(cǐ )铺子开成汽车美容店,而那些改装件能退的退,不能退的就廉价卖给车队。
请收藏我们的网站:www.xingyinhao.comCopyright © 2009-2025