这就是为什么我在北京一直考(kǎo )虑要一个越野车。
我喜欢车有一个很重要的原(yuán )因是赛车这个东西快就是快,慢就是慢,不像(xiàng )所谓的文艺圈,说人的欣赏水平不一样,所以(yǐ )不分好坏。其实文学这个东西好坏一看就能知(zhī )道,我认识的一些人遣词造句都还停留在未成年人阶(jiē )段,愣说是一种风格也没有办法。
我们忙说正(zhèng )是此地,那家伙四下打量一下说:改车的地方(fāng )应该也有洗车吧?
接着此人说:我从没见到过不(bú )戴头盔都能开这么猛的人,有胆识,技术也不(bú )错,这样吧,你有没有参加什么车队?
我有一些(xiē )朋友,出国学习都去新西兰,说在那里的中国学生都(dōu )是开跑车的,虽然那些都是二手的有一些车龄(líng )的前轮驱动的马力不大的操控一般的跑车,说(shuō )白了就是很多中国人在新西兰都是开两个门的(de )车的,因为我实在不能昧着良心称这些车是跑(pǎo )车。而这些车也就是中国学生开着会觉得牛×轰轰而已。
关于书名为什么叫这个我也不知道,书名(míng )就像人名一样,只要听着顺耳就可以了,不一(yī )定要有意义或者代表什么,就好比如果《三重(chóng )门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
请收藏我们的网站:www.xingyinhao.comCopyright © 2009-2025